DE SOM VAN VERSCHILLENDE ONDERBREKINGEN IN EEN GROOT DEEL VAN DE MACHINES Dwingt DE BESLISSING TE NEMEN.
De COALDEA Coöperatie heeft het besluit genomen om de kaasproductie stop te zetten, omdat een belangrijk deel van de gebruikte machines in slechte staat verkeert, garandeert niet de hygiënische omstandigheden die vereist zijn door de huidige regelgeving.
De voorzitter van COALDEA, Claudio Quintana, Hij legde uit dat verschillende delen van de infrastructuur van de fabriek het verstrijken van de tijd laten zien, het produceren van opmerkelijke pauzes die het onmogelijk maken om de activiteit voort te zetten.
Quintana gaf aan dat het de stremmende vaten zijn die het meest hebben geleden onder het verstrijken van de tijd., wat bijdroeg aan andere elementen van de fabrieksketen, gedwongen deze stop te zetten. echter, las cámaras de frío continuan funcionando y en ellas se encuentran madurando las últimas partidas de queso fabricadas.
El presidente de COALDEA manifiesta que han coincidido en el tiempo las averías de la fábrica, los resultados del tercer trimestre y la escasez estacional de leche, que imposibilitan hacer frente a las reparaciones necesarias de manera inmediata.
Claudio Quintana señala que aún están estudiando la viabilidad económica de llevar a cabo las reparaciones, ya que algunos técnicos han sugerido realizar la reposición ante la posibilidad de que vuelvan a sucederse roturas encadenadas debido a la antigüedad.
Hace poco más de un año, la fábrica sufrió la rotura de la caldera que tuvo que ser sustituida por una nueva, wat een stopzetting van de activiteiten en het verlies van een aanzienlijk deel van de opgeslagen kaas betekende.
echter, Quintana heeft klanten laten weten dat COALDEA zijn kaas zal blijven maken in een kleine fabriek in de gemeente Telde., zolang er maar een oplossing voor de situatie wordt gevonden, waarvoor investeringen door groothandelaren in levensmiddelen niet zijn uitgesloten.
