DE ESTE MODO RETA A LOS PRODUCTORES COMUNITARIOS A APORTAR PRUEBAS SOBRE LAS DENUNCIAS REALIZADAS.

Esta respuesta, en el seno del Parlamento Europeo, ha sido la gota que ha colmado el vaso de la paciencia de los productores de tomate europeos, que han venido denunciando reiteradamente el incumplimiento de los contingentes de entrada del tomate marroquí. Y no se han demorado en aportar sus pruebas.
El eurodiputado Ramón Tremosa (CiU) interpeló a la Comisión para conocer si ha reforzado los controles sobre la entrada de producto marroquí al mercado comunitario, si Marruecos ha vulnerado el pacto con la UE y si esa situación ha repercutido en elhundimiento” hinnoista.

El comisario responsable de Aduanas, Algirdas Semeta, respondió que la Comisión Europeano tiene ninguna prueba de que Marruecos esté incumpliendo las normas que estipula el acuerdo comercial agrícola con la Unión Europea respecto a la entrada de tomate marroquí en el mercado comunitario, pese a las críticas del sector europeo y de las quejas de España”.

En diciembre, España envió una carta al comisario de Agricultura, Dacian Ciolos, para reclamar medidas urgentes porque aseguraba que esta campaña ha entrado al mercado comunitario tomate marroquí a un precio inferior a los 46,1 euroa per 100 kilos que la Unión Europea tiene pactado con el país magrebí.
Ciolos dijo entonces que no había datos que apoyaran esa tesis y recordó a España que compete a los Estados miembros supervisar la entrada de las exportaciones.

Toisaalta, Komissaari Semete selittää Tremosalle antamassaan vastauksessa, että yhteisön toimeenpanevalle asialle tämä on “valtava merkitys” ja pyytää Euroopan parlamentin jäsentä osallistumaan “kaikki hallussasi olevat tiedot mahdollisesta loukkauksesta”.

Tulliasioista vastaava komissaari totesi myös, että joitain puutteita on korjattu säännöllisen yhteydenpidon parantamiseksi kärsineiden EU-maiden kanssa. “ristiriitoja” tallennettu menneisyyteen, tulli-ilmoitusmenettelyjä on yksinkertaistettu, jotka ovat sallineet a “havaittava parannus”.

Ja testit eivät ole odottaneet kauan. Proexport on esittänyt tiedot ja moittii, että komissio ei selvennä, ovatko he maksaneet tulleja.

Proexportilta he vakuuttavat, että he ovat vahvistaneet, objektiivisilla tiedoilla, että lokakuussa Marokko ylitti sallitun tomaattikiintiön yhdellä 210% ja että "Euroopan komissio välttelee todisteiden esittämistä tullien maksamisesta".

Proexport tuomitsee sen, EU:n omien tietojen mukaan, joukon kanssa 10.600 tonnia, Marokko vei EU:hun yhteensä 22.297 tonnia, eli, on 210% enemmän kuin EU:n kanssa tehdyssä sopimuksessa määrätään.

Tuottajat huomauttavat, että tämä tuonti tapahtui koko lokakuun ajan suosituimmuuskohtelun tulohinnan alapuolella ja yhdeksän päivän ajan Marokon kiintiöön sovellettavaa alennettua hintaa alhaisemmilla hinnoilla.. Tällainen tilanne pakotti Marokon maksamaan tullia jokaisesta viedystä kilosta., kohta.

Para Proexport es obvio que ese volumen de importación no se hubiera producido nunca, si se hubieran pagado efectivamente los derechos de aduana correspondientes, pues las pérdidas para el exportador marroquí habrían sido millonarias día tras día.

Los productores se quejan de que la Comisión no quiere dar las pruebas del pago, por lo que «siembra una vez más una duda más que razonable en todo el sector productor español a de tomates de Marruecos. Desde Proexport temen que las irregularidades crezcan y se vean todavía más perjudicados, cuando el 13 de febrero se apruebe el texto en Europa que, «prácticamente», libera la exportación marroquí de productos a España.